当前所在位置:珠峰网资料 >> 外语培训 >> 公共英语 >> 正文
PETS二级考试语法复习精讲(59)
发布时间:2010/11/29 20:16:12 来源:城市学习网 编辑:admin
  Some love interest, not just car chases and fights.
  Sharon: I didn't really enjoy that movie at all.
  Gareth: Why not? I thought it was really exciting with lots of action.
  Sharon: Typical man, that's just what you would like.
  Gareth: Well what would you have wanted?
  Sharon: Some love interest, not just car chases and fights.
  Gareth: Typical female, you're only interested in romance.
  沙伦:我一点都不喜欢这部电影。
  加勒思:为什么?电影那么多动作场面,我觉得很剌激。
  沙伦:典型男人口味,你就是喜欢这类东西。
  加勒思:那么,你想看什么?
  沙伦:有些爱情趣味,不只是汽车追逐,打斗。
  加勒思:典型女人口味,你只喜欢爱情故事。
  沙伦对电影的要求是:Some love interest, not just car chases and fights.
  Interest是'趣味'或'引起关注的人、物',The movie was a very touching one, with plenty of human interest in it是说'这部电影人情味浓郁,十分动人'.
  Touching即'动人'.Love interest更是电影用语,指电影里的爱情故事,或主要负责演出爱情故事的明星。例如:
  (1) Fay Wray was the love interest in the 1933 version of King Kong(费伊?雷是一九三三年版《大金刚》的爱情故事主角)。
  (2) Fay Wray secured her place in movie history by playing King Kong's love interest(费伊.雷扮演大金刚的爱恋对象,藉此奠定了她在电影史上的地位)。
  (3) If this gangster movie had love interest, it would probably gross more(假如这部黑社会电影加点爱情,票房收入也许会好些)。
  这三句的love interest意思都稍有不同,第三句的gross作动词,是'总共赚得'的意思。
  The movie grossed $10 million in its first week即'这部电影放映第一个星期,票房总收入达一千万元'.A top-grossing/high-grossing movie是'票房收入极高/很高的电影'.沙伦说加勒思看电影就是爱看打斗场面:That's just what you would like.留意would字可用来说某人习惯做某事,常带不满意思,这用法一般见于口头,例如:
  (1) It would rain when we want to go for a picnic!(我们要去野餐,就会下雨!)
  (2) Whatever I say, you would contradict me, wouldn't you?(无论我说什么,你都会反对,是不是?) [NextPage]   The score was fantastic.
  Zara: I haven't enjoyed a movie so much in years.
  Abigail: Yes, it really was something special.
  Zara: It had a great story and the acting was absolutely fantastic.
  Abigail: The score was fantastic too. It really added to the action.
  Zara: Yes it was really good music and it had such a haunting theme.
  Abigail: If they bring it out on CD, I'll be the first to buy it.
  扎拉:我很多年没有看过这么好看的电影了。
  阿比盖尔:不错,这部电影的确与众不同。
  扎拉:电影故事好,演出精采绝伦。
  阿比盖尔:配乐也好得很,使剧情更为生色。
  扎拉:没错,乐曲十分动听,主旋律萦绕人心。
  阿比盖尔:假如电影制成光盘,我会率先购买。
  阿比盖尔称赞刚看过的一部电影:The score was fantastic. It really adds to the action.Add to 是动词词组(phrasal verb),指'增加',例如:The apple tree adds to the beauty of the garden(那株苹果树令花园更加美丽)。
  反义词是detract from,即'减低',常用来说减低事情的价值、乐趣等,例如:The weeds detract from the beauty of the garden(野草多少会令花园失色)。
  假如电影配乐甚劣,影响剧情,你也可以说:The score really detracts from the action.留意action这里不是指动作片(action movie)刀光剑影枪林弹雨之类动作,而是指故事或电影的情节,例如:
  (1) The action of the movie/story was set in Chicago (电影/故事的情节以芝加哥作背景)。
  (2) I must say the action of the movie is somewhat hard to follow(我认为那部电影的情节不大容易明白)。
  Score除了解作'得分'或'分数',还可指电影、戏剧的'配乐'.例如:
  (1) Who composed/wrote the score for this movie? (这部电影的配乐由谁撰写?)
  (2) The score makes frequent use of the African drum(配乐经常使用非洲鼓)。
  电影配乐一般都有主旋律或主题曲,这叫做theme、theme song、theme music或theme tune. Theme本意是'主题',例如: The theme of his speech was the wastefulness of modern society(他演讲的主题,是现代社会的浪费现象)。 I found myself humming the theme from that movie即'我发觉自己在哼那部电影的主题曲'.
广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved