当前所在位置:珠峰网资料 >> 外语培训 >> 公共英语 >> 正文
PETS二级考试语法复习精讲(62)
发布时间:2010/11/29 20:18:43 来源:城市学习网 编辑:admin
  The camera zoomed in on the girl face.
  Rosalind: I've just seen an absolutely wonderful movie, so romantic.
  Fiona: What was it about?
  Rosalind: t was a very sad love story.
  Fiona: How did it end?
  Rosalind: The camera zoomed in on the girl's face as her lover was being forced to leave her, probably for ever. Tears were just beginning to roll down her cheeks.
  Fiona: Too gloomy for me I'm afraid. I like comedies.
  罗莎琳:我刚刚看了一部非常好看的电影,非常浪漫。
  菲奥纳:那部电影是在说什么?
  罗莎琳:那是个很悲惨的爱情故事。
  菲奥纳:故事怎么收场?
  罗莎琳:女主角的情郎不得已和她诀别,而且可能永不回来。镜头拉近特写女主角的脸部,泪水开始沿她双颊滚滚而下。
  菲奥纳:对我来说,这样的结局太忧郁了。我喜欢看喜剧。
  照相机的自由焦距镜头,英文叫zoom lens,可把拍摄对象拉近或拉远。I took a close-up of the girl's face at a distance using a zoom lens即'我焦距镜头,从远处拍那位女孩面孔的脸部近距离特写'.
  Zoom也可以作动词。Zoom in (on someone/something)是'拉近拍摄',也作pan in;zoom out则是'拉远拍摄',也作pan out,例如:
  (1) I zoomed/panned in slowly on the huge crater the explosion had left in the road(我慢慢拉近镜头,拍摄爆炸在路面上留下的大洞)。
  (2) The camera zoomed/panned out to show her, standing all by herself, waving goodbye to her lover(镜头拉远,只见她独自一人站着,向情郎挥手道别)。
  Zoom in还可引伸解作'集中注意某事',例如:The paper zoomed in on the problem of child abuse(那份报纸特别探讨虐待儿童问题)。
  罗莎琳喜欢romantic电影。Romantic旧译'罗曼蒂克',是romance的形容词。古罗马人(Romans)用拉丁文(Latin),后来拉丁文演变成意大利文、法文、西班牙文、葡萄牙文等等,统称为Romance languages(罗曼斯语)。
  中世纪时,教会仍用拉丁文,但一般人都用罗曼斯语,述说美人骑士的文学作品也是用罗曼斯语写成,所以romance有了今天所谓'浪漫故事'的意思,而浪漫情怀也叫romance,例如:
  (1) On the bookshelf are some cheap romances(书架上有些低俗爱情故事)。
  (2) I love the romance of walking in the rain(我喜欢雨中散步的浪漫气氛)。 [NextPage]   I'll buy one at the box office.
  Angus: Where are you off to in such a hurry?
  Martin: I'm just off to the movie theater to see the latest Nicole Kidman movie.
  Angus: I've seen it, it's really good. Have you got a ticket?
  Martin: No, I'll buy one at the box office.
  Angus: You could have saved yourself a lot of time by buying it on the internet.
  Martin: I didn't know you could do that. You must show me how to do it.
  安格斯:你这样匆忙,要去哪里?
  马丁:我要上电影院看科尔.基曼最新的电影。
  安格斯:我看过了,的确是部好电影。你买了入场券没有?
  马丁:没有,我会去售票处买。
  安格斯:假如你早点在互联网上购买,会节省不少时间。
  马丁:我不知道可以这样买票。你得教我网上买票的办法。
  '电影院'美式英文叫movie theater、movie house或theater,英式则叫cinema.'剧院'美式英文也叫theater,这和英式无别,但英式拼法是theatre.'电影'的美式叫法是movie,英式是film,所以,同是看电影,美国人go to the theater/the movies,英国人则go to the cinema/the films;
  '爱看电影者'也分为美国的moviegoers和英国的filmgoers.'售票处'美英无别是box office或ticket office.I called the box office to find out if there were any seats left即 '我打电话到售票处,看还有没有剩余座位'.要去售票处买票,则可像马丁那样说:I'll buy a ticket at the box office.
  留意介系词(preposition)用at,不用in.At和in的一个分别,今天不妨谈谈。一些有特定用途的建筑物,用at带出,是说其用途;用in带出,是说'在其内'.所以,'我在售票处买票'是I bought a ticket AT the box office,而'我看见售票处里有两个售票员'则是I saw two clerks IN the box office.假如Tom was at the library/supermarket/bank/theater,那么,汤姆是在看书/买东西/办理财务/看电影;假如Tom was in the library/supermarket/bank/theater,则他是在图书馆/超级市场/银行/电影院之内。当然,I enjoy eating at/in that restaurant这一句,无论用at还是in,意思其实没有分别:我喜欢在那家餐厅吃饭。
  此外,在英国,'上学'和'到教堂礼拜'叫做at school/college和at church,但美国人现在多说in school/college,也有说in church.My daughter is in college即'我女儿是大学生'
广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved