当前所在位置:珠峰网资料 >> 外语培训 >> 公共英语 >> 正文
PETS二级考试语法复习精讲(65)
发布时间:2010/11/29 20:21:08 来源:城市学习网 编辑:admin

  The score was fantastic.
  Zara: I haven't enjoyed a movie so much in years.
  Abigail: Yes, it really was something special.
  Zara: It had a great story and the acting was absolutely fantastic.
  Abigail: The score was fantastic too. It really added to the action.
  Zara: Yes it was really good music and it had such a haunting theme.
  Abigail: If they bring it out on CD, I'll be the first to buy it.
  扎拉:我很多年没有看过这么好看的电影了。
  阿比盖尔:不错,这部电影的确与众不同。
  扎拉:电影故事好,演出精采绝伦。
  阿比盖尔:配乐也好得很,使剧情更为生色。
  扎拉:没错,乐曲十分动听,主旋律萦绕人心。
  阿比盖尔:假如电影制成光盘,我会率先购买。
  阿比盖尔称赞刚看过的一部电影:The score was fantastic. It really adds to the action.Add to 是动词词组(phrasal verb),指'增加',例如:The apple tree adds to the beauty of the garden(那株苹果树令花园更加美丽)。
  反义词是detract from,即'减低',常用来说减低事情的价值、乐趣等,例如:The weeds detract from the beauty of the garden(野草多少会令花园失色)。
  假如电影配乐甚劣,影响剧情,你也可以说:The score really detracts from the action.
  留意action这里不是指动作片(action movie)刀光剑影枪林弹雨之类动作,而是指故事或电影的情节,例如:
  (1) The action of the movie/story was set in Chicago (电影/故事的情节以芝加哥作背景)。
  (2) I must say the action of the movie is somewhat hard to follow(我认为那部电影的情节不大容易明白)。
  Score除了解作'得分'或'分数',还可指电影、戏剧的'配乐'.例如:
  (1) Who composed/wrote the score for this movie? (这部电影的配乐由谁撰写?)
  (2) The score makes frequent use of the African drum(配乐经常使用非洲鼓)。
  电影配乐一般都有主旋律或主题曲,这叫做theme、theme song、theme music或theme tune. Theme本意是'主题',例如: The theme of his speech was the wastefulness of modern society(他演讲的主题,是现代社会的浪费现象)。 I found myself humming the theme from that movie即'我发觉自己在哼那部电影的主题曲'. [NextPage]   We're taking lots of Kendal mint cake.
  Granville: I've almost finished the preparations for our expedition.
  Hector: Where are you planning to go?
  Granville: We're going to spend two weeks in northern Norway.
  Hector: That's pretty tough country. You'll need a lot of energy.
  Granville: That's why we're taking lots of Kendal mint cake.
  Hector: I'm not surprised. A lot of expeditions stock up on that before they go.
  格兰维尔:我们将动身远征,我也差不多准备好了。
  赫克特:你们准备到哪里去?
  格兰维尔:我们会去挪威北部两个星期。
  赫克特:那地方非常险阻难行,你们得花不少力气。
  格兰维尔:所以我们携带大量肯达尔薄荷饼。
  赫克特:这不奇怪。不少远征团出发前,都备好大量肯达尔薄荷饼。
  Kendal mint cake是英国肯达尔市特产,攀山者不少携作干粮,以补充体力,所以赫克特说:A lot of expeditions stock up on that.Stock up是'储备'.要说储备的东西,可用on/with带出;要说储备的用途,则可用for带出,例如:We stocked up on/with firewood for the winter(我们储备木柴,准备过冬)。赫克特又谈到挪威北部:That's pretty tough country.这个country不是之前谈过的'乡间',也不是'国家',而是'有某种特色的地方',例如open country是'旷野',wooded country是'树木蓊郁的地方'.We traveled over plains and mountainous country即'我们走过平原,走过山区'.留意这个意思的country是不可数名词(uncountable noun),没有复数形式,也不可冠以a字。第二版《朗文当代高级辞典》中英双解本mountainous条下把mountainous country译做'多山国家',恐怕就是译者误解了。'多山国家'应是a mountainous country.说到'国家',英文可分为三个字:country、state、nation.Country是指地理上划分的国家,state是指国家的独立政权,nation则是指一个国家的民族,例如:(1) I have been to many Asian countries(我去过不少亚洲国家)。(2) The separation of church and state was achieved about a hundred years ago(政教分离,是大约一百年前的事)。(3) The president told the nation to prepare for war(总统叫国民备战)。

 

广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved