当前所在位置:珠峰网资料 >> 外语培训 >> 公共英语 >> 正文
2015年下半年公共英语PETS-2考试口语辅导1
发布时间:2010/6/25 10:33:07 来源:城市学习网 编辑:admin

   Kathy beats the hell out of all four at once
   Morley: Oh my God! You are a Charlie's Angel!
   Kathy: It looks like all those years of aikido lessons paid off.
   Morley: That was so cool the way you threw that guy onto the table. But how did you do it? You're so small, and he's so big.
   Kathy: I just used his energy against him.
   Morley: I never thought I'd see that outside of a movie theater.
   Kathy: Come on, let's get out of here.
   (续上期,下期续)
  卡西一下子就把四个男人打得落花流水
  莫理:我的天呀!你真的是霹雳娇娃!
  卡西:看来似乎这些年的合气道终没有白练。
  莫理:你把那个男人摔到桌上的招式好酷喔。但你是如何办到的?你这么娇小,他那么魁 武。
  卡西:我只是利用他的力气反制他罢了!
  莫理:我从没想过我会在戏院外看到这个。
  卡西:好吧,我们离开这里吧。
  重点解说:
   ★ beat the hell out of someone 把某人打得屁滚尿流
   ★ pay off 获得报酬
   ★ energy (n.) 力量

  The next day
  Cop: We found those gangsters.
  Paul: Really? Are you gonna arrest them?
  Cop: Yep. But we gotta wait till they're all inside.
  Paul: Are we gonna have to identify them?
  Cop: Yes. We'll put them in a lineup.
  Paul: Good. I can't wait to see them behind bars.
  Cop: Have you and the little lady forgiven your friend yet?
  Paul: No. Not yet. He really got us in a bind this time.
  Cop: Well, he sure does look sorry.
  (续上期,下期续)
  隔天
  警察:我们找到那些歹徒了。
  保罗:真的吗?你会去逮捕他们吗?
  警察:当然。不过我们得等他们都回来后一网打尽。
  保罗:我们需要指认他们吗?
  警察:要。我们会让他们排排站好。
  保罗:太好了。我等不及要看他们被关起来。
  警察:你跟那位小姐原谅你们的朋友了吗?
  保罗:不,还早。他这次真的让我们惹了大麻烦。
  警察:嗯,他看起来真的很愧疚。
  重点解说:
  ★ identify (v.) 指认,确认
  ★ lineup (n.) 涉嫌者的行列,为识别嫌犯,警方会安排有嫌疑的一群人排排站供目击者指认
  ★ behind bars 在狱中。bar指的是监狱的‘铁条’
  ★ bind (n.) (口)困境。get someone in a bind是‘使某人陷入困境’

广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved