当前所在位置:珠峰网资料 >> 外语培训 >> 公共英语 >> 正文
2015年下半年公共英语PETS-2考试口语辅导2
发布时间:2010/6/25 14:35:45 来源:城市学习网 编辑:admin

  Later that night, at the police station
  Trev: It's a good thing the police let us stay here. I'm real sorry, Wei.
  Wei: They got my passport, Trev! What am I gonna do?
  Trev: I know. They got everything, and it's my fault. Can you ever forgive me?
  Wei: I don't know. You're such a showoff. You always try to impress people.
  Trev: I just wanted you to have a good time while you're in America.
  Wei: Yeah, I'm having a great time, Trev. Just wonderful.
  Trev: Hopefully the police'll get our stuff back.
  (续上期,下期续)
  当晚稍晚,在警察局
  崔佛:还好警察让我们留在这里。我真的很抱歉,小薇。
  小薇:崔佛,他们拿走了我的护照!我该怎么办?
  崔佛:我知道。他们抢走了所有东西,这都是我的错。你会原谅我吗?
  小薇:我不知道。你真是个爱现鬼。你总是想在人前炫耀。
  崔佛:我只是想要你在美国玩得尽兴。
  小薇:是啊,我真的很尽兴,崔佛。真是赞得不得了啊。
  崔佛:希望警察会把我们的东西找回来。
  重点解说:
  ★ passport (n.) 护照
  ★ fault (n.) 过错
  ★ showoff (n.) 炫耀者
  ★ impress (v.) 使留下深刻印象
  ★ Just wonderful. 真是太好了。不过对话中是在说反话,讽刺Trev果然让她经历‘难忘’的经验
  The next day
  Cop: We found those gangsters.
  Paul: Really? Are you gonna arrest them?
  Cop: Yep. But we gotta wait till they're all inside.
  Paul: Are we gonna have to identify them?
  Cop: Yes. We'll put them in a lineup.
  Paul: Good. I can't wait to see them behind bars.
  Cop: Have you and the little lady forgiven your friend yet?
  Paul: No. Not yet. He really got us in a bind this time.
  Cop: Well, he sure does look sorry.
  (续上期,下期续)
  隔天
  警察:我们找到那些歹徒了。
  保罗:真的吗?你会去逮捕他们吗?
  警察:当然。不过我们得等他们都回来后一网打尽。
  保罗:我们需要指认他们吗?
  警察:要。我们会让他们排排站好。
  保罗:太好了。我等不及要看他们被关起来。
  警察:你跟那位小姐原谅你们的朋友了吗?
  保罗:不,还早。他这次真的让我们惹了大麻烦。
  警察:嗯,他看起来真的很愧疚。
  重点解说:
  ★ identify (v.) 指认,确认
  ★ lineup (n.) 涉嫌者的行列,为识别嫌犯,警方会安排有嫌疑的一群人排排站供目击者指认
  ★ behind bars 在狱中。bar指的是监狱的‘铁条’
  ★ bind (n.) (口)困境。get someone in a bind是‘使某人陷入困境’

  

广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved