2015年下半年公共英语PETS-2考试口语辅导10
发布时间:2010/6/25 14:56:45 来源:城市学习网 编辑:admin
Seth: Why does Taiwan have so many damned scam artists?
Ash: Between elderly pensioners and the young and naive like us, there's a huge market!
Seth: But what can be done to stop it?
Ash: Maybe stiffer penalties for the criminals? Who knows? I'm sure better education would help.
Seth: What kind of class can help with this kind of thing? I thought I won one million dollars last week. If Milt didn't stop me, I would probably be out of every cent I've ever made.
(续上期,下期续)
赛司:为什么台湾有这么多可恶的骗徒?
爱许:从领养老金的老人到像我们一样年轻又好骗的人,这个市场很大啊!
赛司:但是要如何阻止这类事情发生呢?
爱许:也许该加重罪犯的刑罚吧?谁知道?我相信更好的教育会有帮助。
赛司:什么课会对这类事件有帮助?上星期我以为我赢了一百万。如果米特没有阻止我,我可能会赔上所赚的每一分钱。
重点解说:
★ damned (a.) 可恶的
★ pensioner (n.) 领养老金的人
★ naive (a.) 轻信的,好骗的
★ stiff (a.) 严厉的
★ penalty (n.) 罚金,刑罚
★ criminal (n.) 罪犯
I'm a stranger here.
从小妈妈就教我‘路在嘴边’,出门迷路要立刻去问人,但是当你去到人生路不熟的地方时,别人跑来向你问路,而你又不懂,你则可以对他说:"I'm a stranger here."(对我来讲,这儿很陌生。)除此之外,也可以用 "I'm not from here."(我不是当地人)。当别人知道你从外地来,很自然会想到“哦,原来你是老外。”(You're a foreigner.) 这句英文在语法上是正确的,但听起来好像带有点排斥、岐视的语气,教你一句较客气的讲法 "Oh! You're not from here."(原来你不是本地人。),或者你可直接问 "Where are you from?"(请问你从哪来?)这样会较亲切哩!
对话 A:Excuse me. Would you tell me where the SOGO shopping arcade is?
B:Sorry, I don't know. I'm a stranger here. You should ask somebody else.
A:Thanks anyway.
B:You're welcome. I wish I could have helped you.
甲:不好意思,请问SOGO购物中心在哪里?
乙:很抱歉,我不知道。我不熟悉这儿,请你问其它人吧。
甲:没关系, 谢谢。
乙:不用客气,我真想可以帮到你。
如果你初到某地,有外地人用英文向你问路,则应该老老实实告诉他:Sorry, I'm not sure. I'm a stranger here/I'm new around here too/I'm just passing through/I'm from out of town myself(对不起,我不清楚。我对这里并不熟悉/我也是初来这里的/我只是路过这儿/我也是从外地来的)。
From out of town即‘从其它地方来到这城里’。留意town字的用法:一般字典都把town译做‘镇’,city译做‘城市’,但town其实也可指大城市,例如:Guangzhou is my favorite town(广州是我喜欢的城市)。
你也会发觉,town字有时会用冠词(article) a 或the,有时却不用。用不用其实有规矩可循。首先,town可以指市中心商业区,例如:He works in (the) town, and lives in the suburbs(他在市中心工作,在近郊居住。这个town可以不用冠词。
指某一区内最重要的城市,town字循例不用冠词。在英国,这个town往往指伦敦,例如He went up to town form Windsor(他从温莎去到伦敦)。
此外,说自己居住的城市,也不用冠词,所以I'll be out of town next week和I'll be out of the town next week这两句,同样是说‘我下星期会出城’,但第一句的我是城中居民,第二句的我却不是。