Milt: He's not answering his phone. He's doing military service right now. Who knows what kind of trouble he's getting into down there.
Seth: I doubt it's the kind of trouble that would cause something this crazy.
Milt: I don't want to take any risks. I'm thinking about trying to borrow money, just in case. [phone starts ringing; Milt answers] Hey bro, you got my message? Are you alright? Everything going fine? Have you, uh, been getting yourself into trouble with gangsters?
(续上期,下期续)
米特:他没有接电话。他正在服兵役。谁知道他会在那里惹上什么麻烦。
赛司:我不信他所做的会导致这么疯狂的事。
米特:我不想冒险。我考虑努力去借钱,只是以防万一啦。(电话响起;米特去接)嘿,老弟,你收到我的简讯了吗?你还好吗?一切都好吗?你有没有,嗯,惹上什么黑道?
重点解说:
★ military service (n.) 兵役
★ doubt (v.) 怀疑
★ take risks (v.) 冒险
★ just in case 只是以防万一
Milt: He told me he'll cut my arms and legs off, one by one. He knows my address, too. I don't want to put you in danger, but...can I stay with you tonight?
Seth: Ummm...[looks at Ash for approval] of course you can. But why don't you call the cops first?
Milt: As if the cops can do anything. All I have is the bank number he told me, and I'm sure it's not registered in his real name.
Seth: Have you tried calling your brother?
(续上期,下期续)
米特:他告诉我要把我的手和脚一根一根砍下来。他也知道我的地址。我不想让你置身危险,但……我今晚可以待在你这里吗?
赛司:嗯……(看看爱许征求同意)你当然可以。但你为什么不先报警呢?
米特:警察又不是万能的。我有的只是他说的银行账号,而且我确定那不是用他的真名申请的。
赛司:你有没有试着打电话给你弟弟?
重点解说:
★ one by one 一个接一个地
★ put someone in danger 让某人置身危险
★ approval (n.) 同意
★ cop (n.) 警察
★ register (n.) 登记
| 广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084 Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20 珠峰网 版权所有 All Rights Reserved
|