当前所在位置:珠峰网资料 >> 外语培训 >> 公共英语 >> 正文
2015年下半年公共英语PETS-2考试口语辅导22
发布时间:2010/6/25 15:22:59 来源:城市学习网 编辑:admin

  Wei and Paul find Trev talking to some guys in an alley
  Trev: Look who I met. This is Ramon.
  Ramon: Is this van you homeys been drivin’ a phat ride?
  Trev: It's phat! The stereo in it kicks.
  Ramon: Me and my vatos been lookin?for a van.
  Trev: We'll let you look inside when the tire's fixed.
  Ramon: Cool, ese. Here, I'll even give you one of our red bandanas.
  Trev: I guess this makes me part of the gang.
  Ramon: Hell yeah. We might even go rob a liquor store together.
  (续上期,下期续)
  小薇跟保罗看到崔佛跟一些人在巷子讲话
  崔佛:看看我遇见谁。这位是雷蒙。
  雷蒙:这部厢型车就是三位开的劲车吗?
  崔佛:这部车很棒。音响超正。
  雷蒙:我跟我兄弟一直想买一部厢型车。
  崔佛:等车子修好以后我们让你看一下里面。
  雷蒙:酷耶,老兄。来,我要给你代表我们帮派的红头巾。
  崔佛:我想这代表我是帮派里的一份子了。
  雷蒙:对呀。我们搞不好可以一起去抢劫便利商店。
  重点解说:
  ★ alley (n.) 小巷
  ★ homey (n.) 老乡
  ★ phat (a.) (俚)很棒,很正;vato (n.)(西班牙语)兄弟,同伙的意思;ese 是语助词,同美语口语里的‘老兄’man
  ★ ride (n.) 车子。这个句子将is移到句首是在加强语气。
  ★ stereo (n.) 音响
  ★ kick (v.) 音响很大声,听起来很震撼
  ★ bandana (n.) 头巾
  ★ gang (n.) 帮派
  ★ liquor store (n.) 卖酒的专门店或是便利商店 (美国每州法律规定不一,有些州在便利商店就可以买到酒,有些州则是要去这种特别卖酒的商店

  Getting the tire fixed in El Paso
  Wei: I can't believe our bad luck.
  Paul: Tell me about it. First Trev's ticket, and now this.
  Wei: At this rate, we'll never get to New Orleans.
  Paul: Or we'll run out of money before we get there.
  Wei: Did they really want $150 just to change a tire?
  Paul: Yes! But Trev was nice enough to pay for it.
  Wei: That was nice of him.
  Paul: Yeah, maybe we shouldn't be so hard on him. Let's go thank him.
  (续上期,下期续)
  厄尔巴索市,修车中
  小薇:真是不敢相信我们这么倒霉。
  保罗:还用你说。先是崔佛被开单,现在又这样。
  小薇:照这样看来,我们永远到不了纽奥良了。
  保罗:要不然就是还没到那边,钱就花完了。
  小薇:他们换个轮胎真的就要收一百五十美元吗?
  保罗:没错!但是崔佛很好心,他要付这一笔钱。
  小薇:他人真好。
  保罗:对呀,也许我们不应该对他这么严苛。我们过去谢谢他吧。
  重点解说:
  ★ Tell me about it. 还用得着你说。
  ★ rate (n.) 事情发生的进度。at this rate是‘照这情形下去’
  ★ run out of 用完,花光

广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved