Aduh: And then poor whites, blacks and women got the right to vote. I know.
Linger: But... politicians started saying what people wanted to hear, and then just ignored them.
Aduh: Exactly. So nothing really changed with the vote.
Linger: Today's worse. President Bush didn't really win the election.
Aduh: I heard about that. It's some kind of big conspiracy, right?
Linger: Yep. His brother, the governor of Florida, helped make him president.
Aduh: You and I totally agree.
(续上期,下期续)
阿 德:接着贫穷的白人、黑人和女人才有权利投票。这我知道。
亚曼达:但……政客开始说些人们想听的话,然后就不理他们。
阿 德:没错。所以投票其实没什么改变。
亚曼达:现在情况就更糟了。布什总统并没有真的赢得选举。
阿 德:我有听说。这是某种大阴谋,对吧?
亚曼达:对。他的兄弟,也就是佛罗里达州州长,帮他当上总统的。
阿 德:我完全同意你的说法。
重点解说:
★ ignore (v.) 忽视
★ worse (a.) 更坏的,更差的,为bad/ill的比较级
★ conspiracy (n.) 阴谋 [NextPage]
Later, Linger walks into Aduh's dorm with Amanda
Linger: Hi, Aduh. I brought somebody to talk to you.
Amanda: Hi, Aduh, my name's Amanda.
Linger: Amanda's a history student from America. She knows all about American democracy.
Amanda: I used to study electoral politics.
Linger: I brought her to convince you that it's important to vote.
Amanda: Before people voted, they had no choice in their government.
Linger: See? She's really smart.
Amanda: In the beginning, only white males who owned land could vote.
(续上期,下期续)
玲 儿:嗨,阿德。我带了人来跟你谈谈。
亚曼达:嗨,阿德。我叫亚曼达。
玲 儿:亚曼达在美国念的是历史。她对美国民主有全盘的了解。
亚曼达:我过去读的是选举政治。
玲 儿:我带她来说服你投票很重要。
亚曼达:在人民可投票前,他们无法选择政府。
玲 儿:看吧?她真的很聪明。
亚曼达:一开始只有白人男性地主才能投票。
重点解说:
★ dorm (n.) 宿舍
★ electoral (a.) 选举的
★ government (n.) 政府;governor是‘州长’
| 广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084 Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20 珠峰网 版权所有 All Rights Reserved
|