The next night, as the players get ready for the tip-off
AR. A: Ladies and Gentleman, it's the night we've all been waiting for.
AR. B: Will Little Miss Laurie Lin walk home a hundred thousand dollars richer...
AR. A: ...or will she sit the bench?
AR. B: The ball's up. The game's begun!
AR. A: And there's Laurie in control of the ball! What a penetration!
AR. B: How did she do it? Laurie Lin has started the game with a slam-dunk!
AR. A: It must be the shoes! Get ready for a fun-packed night, basketball fans...
AR. B: Little Laurie means business. She wants to take home a check!
(续上期,下期续)
隔晚,球员中场跳球
甲播员:各位女士、各位先生,这是我们所期待的夜晚。
乙播员:亲爱的林萝莉小姐回家时会成为十万美金的富翁吗……
甲播员:……还是她会坐冷板凳呢?
乙播员:球抛上去了。球赛开始了!
甲播员:而且萝莉在控球!好一个切入!
乙播员:她是怎么办到的?林萝莉用灌篮开张!
甲播员:一定是鞋子的关系!准备好有一个欢乐满满的夜晚吧,篮球迷们……
乙播员:小莉可是认真的。她想把支票抱回家!
重点解说:
★ tip-off (n.) 中场跳球
★ bench (n.) 长凳,长椅
★ penetration (n.) (对敌方防线的)突破 ,带球切入 [NextPage]
The day before the game
Carol: Well, Laurie. This is our last practice before the big game!
Laurie: I'm so nervous.
Carol: Understandable, but you've really learned a lot in the last thirty days.
Laurie: I'm so worried I'll embarrass you on national television.
Carol: Not a chance, girl. I've taught you all my smoothest moves. The fans will love you.
Laurie: Thanks, Carol. You know, I don't even care if I win the money. I just want to play.
Carol: I told you sleeping with your basketball would help.
(续上期,下期续)
比赛前一天
卡罗:好吧,萝莉。这是大赛开始前我们的最后一次练习!
萝莉:我好紧张。
卡罗:可以理解,但是你过去三十天来真的学了很多。
萝莉:我好担心我会在全国电视上丢你的脸。
卡罗:门儿都没有,小姐。我把我最流畅的技巧都教你了。球迷会爱上你的。
萝莉:谢谢你,卡罗。你知道吗,我根本不在乎我能不能赢钱。我只想要打球。
卡罗:我就跟你说抱篮球睡觉会有帮助的。
重点解说:
★ understandable (a.) 可以理解的
★ embarrass (v.) 使困窘
★ Not a chance. 门儿都没有。
★ smooth (a.) 顺畅的,圆熟的
| 广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084 Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20 珠峰网 版权所有 All Rights Reserved
|