Carol is watching Laurie scrimmage
Carol: [Shouting] C'mon, L, remember what I told you. Pump-fake then go up for the shot!
Laurie: I'm trying! [another player runs into her] Oof!
Carol: Get off the ground. The ball's still in play! No blood, no foul!
Laurie: [To girl guarding her] You play basketball like my Aunt Aggie, and she's blind.
Carol: Concentrate on the game, not on talking trash, Laurie! Get in there for the rebound.
Laurie: [To self] Gotta get the ball inside. Hey, that girl's open. Let me try a backdoor pass!
(续上期,下期续)
卡罗正在看萝莉比球
卡罗:(大叫)快呀,小莉,记得我跟你说的。做完假动作就投球!
萝莉:我在试了!(另一位球员撞她)哎哟!
卡罗:快起来。球赛还在进行!不见血就不算犯规!
萝莉:(对防守她的女生)你篮球打得就像是我的安姬婶婶,而且她还是个瞎子。
卡罗:心放在比赛上,不要讲废话,萝莉!快进去抢篮板。
萝莉:(对自己)一定要把球投进。嘿,那个女生有空档。让我来试试背后传球!
重点解说:
★ No blood no foul. 不见血就不算犯规。这是篮球场上常听的口语说法,用意是要人打球就不要怕碰撞
★ concentrate on 全神灌注于
★ talk trash 讲废话
★ open (a.) 有空档的[NextPage]
A few days later
Laurie: My muscles aren't killing me anymore, but I feel like my brain's about to explode.
Carol: Well, b-ball is not the world's simplest sport.
Laurie: I'll never keep things straight. Man-on-man defense, three-one-one, three-two, two-one-two.
Carol: You just need to do it until it's second nature. But there's still something missing in your game.
Laurie: My footwork's not exactly pretty.
Carol: It's not that. You're missing the feeling. The love of the game. I want you to start sleeping with your basketball.
(续上期,下期续)
几天后
萝莉:我的肌肉不再让我痛得要死了,但我却觉得脑袋快要爆炸了。
卡罗:呃,篮球可不是世界上最简单的运动。
萝莉:我永远都搞不清楚。盯人防守、三一一、三二、二一二联防。
卡罗:你只要把它练成你的第二天性就好了。但你比赛里还缺少什么东西。
萝莉:我的步法不是很好。
卡罗:不是那个。你缺少感觉。对打球的热爱。我要你开始跟篮球一起睡。
重点解说:
★ b-ball (n.) = basketball,篮球
★ keep things straight 厘清界限,妥善处理
★ second nature 第二天性,习惯成自然
| 广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084 Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20 珠峰网 版权所有 All Rights Reserved
|