The next morning
Rita :I'm going to need you two to give a little more effort in the office.
Troy: You're not satisfied with our work?
Rita: Well, you haven't been doing a lot of phone sales lately, Troy.
Troy: That's because I've been putting everything into getting that report together for the meeting next week.
Rita: Yes, well. It shows. On that note, I'm instituting a new policy.
Troy: [Under his breath] I'm sure this will be interesting.
Rita: Anyone who doesn't meet their weekly sales targets will have their pay docked.
(续上期,下期续)
隔天早上
莉塔:我要你们两个上班时多努力一点。
特洛伊:你不满意我们的工作?
莉塔:这个嘛,你最近电话营销做得不够多,特洛伊。
特洛伊:那是因为我做的一切都是在汇整下周会议的报告。
莉塔:是啊,这样子,看得出来。说到那个,我正在制定一个新的制度。
特洛伊:(低声)我敢保证这绝对很有趣。
莉塔:只要有人没达到他的周业绩目标,就会被扣薪。
重点解说:
★ get...together 汇整(资料),召集(人员)
★ on that note 说到那个
★ institute (v.) 制定,设立
★ dock (v.) 扣薪水 [NextPage]
Mr. Ho and Rita get into the elevator together and leave
Lucy: Did you see that? Do you think she is trying to get into bed with him?
Troy: I wouldn't put anything past that woman. Her head was so far up his butt, they looked like a four-legged animal.
Lucy: You know, it really gets my panties in a wad. She is so sickly sweet to the boss...
Troy: ...and never has a kind word to say to us.
Lucy: Do you think that's just sour grapes speaking because she was promoted over us?
Troy: Maybe a little, but she IS a grade A brownnoser.
(续上期,下期续)
侯先生和莉塔一起进入电梯离开
露西:你有瞧见吗?你想她是不是努力想跟他上床?
特洛伊:这女人什么事都做得出来。她的头都贴在他屁股上了,他们看起来就像一头四脚兽。
露西:这真的让我气到抓狂,她对老板真是恶心嘴甜到不行……
特洛伊:……而且绝对不会对我们吐出一句好话。
露西:你认为因为她升迁高过我们,那么说就是酸葡萄心理吗?
特洛伊:或许有一点,但是她 ‘的确’是个A级马屁精。
重点解说:
★ four-legged animal 用四双脚站立的动物,对比于用两脚站立的人类被称为two-legged animal,文中消遗莉塔‘她头都快贴到他屁股’,言下之意是两人都连在一起,就像四脚兽
★ get one's panties in a wad (俚)气到抓狂
★ sour grapes 酸葡萄心理
★ promote (v.) 晋升。be promoted over 晋升超越过
★ grade (n.) 等级
★ brownnoser (n.) 马屁精
| 广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084 Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20 珠峰网 版权所有 All Rights Reserved
|