当前所在位置:珠峰网资料 >> 外语培训 >> 公共英语 >> 正文
2015年公共英语考试三级写作技巧辅导(7)
发布时间:2011/10/19 18:36:52 来源:城市学习网 编辑:admin
  8、I'm afraid I certainly do mind, if it's all the same to you.
  "Do mind"与" all the same"什么意思?
  do mind: 在英语中强调动词,用助动词do(各种时态)+动词原形。
  all the same: 完全一样,用于强调。
  如:Although you didn't complete it in time, I appreciate you all the same.
  尽管你没有及时完成,我还是一样很感激你。
  9、One day the life free from the harsh decrees of state-sponsored racial repression. (种族压迫)
  在这句话中,state-sponsored 翻译成什么意思最好?
  state-sponsored:国家发起的。用于修饰racial repression(种族压迫),是复合形容词,复合形容词的相结合。
  10、The state in which she was born had laws in place waiting to characterize her as unwelcome.
  翻译为:在她出生的洲有专门针对象她那一类人并将他们列为不受欢迎人士的法律。
  11、Present was the usual mix that had so often accumulated into a burden too heavy for a single-parent household like the one Oprah Winfrey grew up in.
  翻译为:目前,这种平常的税收会不断地压迫在家庭的身上,就象Winfrey 这样的例子.
  12、One day the life free from the harsh decrees of state-sponsored racial repression.
  整句话的意思是:有一天,生活可以从洲政府怂恿的残酷种族压迫中解放。
  1、 I don't ever want to have the effect on a person that this person had on me, where i was just blown away by disappointment. It took a few years to get over it.
  这个句子中重点解析的是"ever"的意思。
  翻译为:我甚至从未想过要给"给我留下印象的人"留下印象,在这一点上我感到十分失望。我用了许多年才克服这个毛病。
  ever,在否定句中起加强语气的作用,not ever从未。

 

广告合作:400-664-0084 全国热线:400-664-0084
Copyright 2010 - 2017 www.my8848.com 珠峰网 粤ICP备15080520号-20
珠峰网 版权所有 All Rights Reserved